Главная » Файлы » Круг чтения |
30.04.2019, 10:07 | |
Калинин Максим Валерьевич. Книги:
Мне всегда было мало русской поэзии. В детстве читала и знаю наизусть сонеты Шекспира, японские трёхстишия. Ценила поэтов-переводчиков – Самуила Маршака и Веру Маркову с её «марковками». В журнале «Иностранная литература» прочитала Мервина Пика в переводе Максима Калинина. Была поражена совершенным и в то же время насыщенным, причудливым слогом. Любой смысл, оттенок и настроение М. Пика он властно превращал в зримые образы и картины. В его переводах витает дух импровизации и мастерства, свободы и точности. Самое удивительное было впереди. Я продолжала искать и читать его переводы Уильяма Блейка, Роберта Говорда, Дилана Томаса… А Максим Калинин за это время, мне показалось, в одно мгновение, превратился в большого русского поэта. Сейчас две его ипостаси: поэта и переводчика, равноценны и равновелики. «И до сих пор в груди клубится боль, где ночевала строчка золотая». Его поэтические книги возвращают нам то, что нельзя терять: «Написание о храмах Ярославской земли», «Сонеты о русских святых». В них высота мира вышнего и глубина мира внутреннего, а ещё безупречная поэтическая форма. И главное, эти стихи хочется цитировать, читать, обдумывать, запоминать! «Делает глубже воды берега крутизна. Сброшена с небосвода солнечная казна». Уильям Блейк Помните перевод С.Маршака «Тигр, о тигра, светло горящий…»? А вот, как перевёл Максим Калинин: Тигр, о тигр, ночной кошмар, А когда блеснул рассвет, Мервин Пик Всё в этой жизни – чудо из чудес! Всё в этой жизни – чудо из чудес! Пускай вершит свой труд любимец нот! На небесах, в тени больших планет А мы вовеки не опустим век,
Роберт Говард Поэт-силач, смахнув кровавый пот,
Дилан Томас «Когда октябрьский ветер…» Октябрьский ветер на ходу В аллеях – красный полумрак Посохший травяной народ Толмачит ветер, нарочит, Максим Калинин *** Мгновенно всё меняется вокруг
Из «Сонетов о русских святых» «Благослови отеческою дланью — Но молча вышел царь, бояре — с ним. * * * Холодным воздухом провинций Мы — по неведомым дорожкам, Но брали мы уроки пенья, Храм Александра Невского в Рыбинске Не видать вокруг не зги, Страшно поневоле, Но Господь комок фольги Бросил в чистом поле. И сверкает серебром В летний день и зимний На пространстве мировом Храм душеприимный. Тишина стоит ничья. Звёзд сердцебиенье. Да Фоминского ручья Тихое струенье. Мысли спрячутся в тени О пустом и ложном, Лишь колени преклони В храме придорожном. Здесь не стало, говорят, Нечисти в помине - Невозможно спрятать град, Вставший на вершине. Снова день идёт на слом, На крутом венце - кровь. Выгнулась земля горбом, Возвышая церковь. | |
Просмотров: 443 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |